日本履历书要指定的吗?

蔡立仁蔡立仁最佳答案最佳答案

“简历”,这个中文词,翻译成日文是“履歴書(ふれへっしょ)” 这里有个小知识点哦~“歴”字在日文中念“けつ”,但做动词的时候念“れつ”。所以“履歴”读音是“ふれへっ”,写成英文则是“Hare Heshoo” 那么所谓的“简历”就是用日语写作的“フレームワーク”,读作“Fu Rei Mu Wa Kku”。

日本人填写应聘简历是非常正式的,而且必须使用规定的表格,不能修改字体、字号大小等参数。理由嘛,也是很合理的——因为面试官要看很多份简历啊!如果每个人的格式都不一样的话,他们要花时间去调整阅读方式,那多累呀! 所以,各位在国内习惯在网上投放简历的同学,建议还是改用打印出来投送的方式,这样更能确保HR能够找到你的联系方式,并看到你想让他们看到的部分。

另外,日本人的简历一般都比较简洁,不会像我们一样花很多的篇幅去介绍自己的经历。毕竟HR只需要大约20秒左右的时间来浏览一个人的简历,如果你写了一堆没用的内容,那就本末倒置了哟~ 正确的做法是将你最精彩/最重要/与应聘岗位最匹配的经历写在前面,一句话带过即可的内容放在后面。

卓做欣卓做欣优质答主

是的,在填写的时候需要选择学校和专业。 一般来讲的话是分两个部分进行填写的,第一个部分的目的是为了确认申请人是否已经毕业并且具备相应的专业资格(比如会计);第二个部分会填一些更细致的信息,例如个人爱好和特长、学习经历、所获奖励等等。

至于你说的简历应该怎么写……这个真不好讲啊,因为每个人的经历都是不一样的呀~但是如果你不知道怎么写可以看看我之前的博客,里面有详细的介绍,包括如何开始写作等细节哦!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!