大曼彻斯特是城市吗?
“大曼彻斯特”不是一个官方的城市名称;其次,“Manchester(曼彻斯特)”也不是一个典型的城市名称——它既不是拉丁文或者意大利文的“civitas”(城市),也不是希腊文的“polis”或“urbis”(城市)。这些词都是古代罗马人创造并以其母语定义“city”的英文单词。 当我们说“大曼彻斯特”时我们实际上是在使用一个复合词(compound word)——“Greater Manchester”——来指代一个地区。这个词由两个部分组成:
1、“greate(伟大)” + “Mancheste(曼彻斯特)”;
2、“greate(伟大)” -re + “Mancheste(曼徹斯特)”。
所以,当我说起“大曼彻斯特”时我实际上在说:比曼彻斯特更大的地方。 那么,哪里更大呢?要回答这个问题,得从这两个字的源头说起。 “Greater”这个字来自拉丁文“grandis”,意思是“大的”。它可以指向任何大型事物。然而,作为一个现代英语单词,它的用法有局限性。它不能指代城市、区域或国家,也不能用在人们所食用的食物上。它也不能用来描述房屋、家具或其他物品。 相比之下,“Manchester”要实用得多。虽然它在拉丁文中表示的意思是“mangus, mangiare”(饥饿),但它在现代英语中可以指代任何城市。 除了“the City of Manchester”外,你还可以把“Manchester”放在任何带有“in(to)”“from”“of”和“with”的短语后面。例如: The University of Manchester 牛津大学 The Manchester Guardian《曼彻斯特卫报》 Mancunian(n.) 曼彻斯特人